Slider 1

Nemzetközi médiafigyelés és -elemzés

Terjessze ki médiafigyelését több mint kétszázezer tradicionális és közösségi médium személyre szabott monitorozására és elemzésére.

Slider 1

Online, print, RTV és közösségi média

Tágítsa látókörét személyre szabott médiaszemlénkkel  napi +4 millió indexált kül- és belföldi médiatartalomból.

Slider 1

Médiaelemzés és PR- mérés

Javítsa kommunikációját kvalitatív és kvantitatív elemzéseinkkel. Végezzen gyors lekérdezéseket interaktív online felületünkön!

Slider 1

Véleményvezérek azonosítása

Ismerje meg márkájáról, szervezetéről alkotott fogyasztói véleményeket. Legyen részese a párbeszédnek!

Slider 1

Sajtókivonatok és fordítások

Olvassa nemzetközi médiavisszhangját magyarul. Tömören és érthetően.

Ügyfeleink

Európai Parlament
MET Group
Trigranit
HIPA
Lounge Communications

+ 200 ezer

forrás

+ 4 millió

tartalom / nap

187

nyelv

5

médiumcsoport

Dávid

Dávid

Csoportvezető - Műszaki fordítások

András

András

Key Account Menedzser

Zsófia

Zsófia

Vendor- és projektmenedzser

Anna

Anna

Projektmenedzser és nyelvi lektor

Borbála

Borbála

Projektmenedzser

Csaba

Csaba

Projektmenedzser

András

András

Projektmenedzser

Zoltán

Zoltán

Projektmenedzser

Katalin

Katalin

Projektmenedzser

András

András

Ügyvezető

Dávid

Dávid

IT- és projektmenedzser

László

László

Projektmenedzser és terminológus

Médiafigyelés

Médiafigyelés

Hazánk egyetlen, személyre szabható nemzetközi médiafigyelőjével több mint kétszázezer hírforrást, blogot, közösségi portált, fórumot, print lapot valamint rádió- és televízióadót szemlézhet.

Elemzés

Elemzés

Korszerű adatvizualizációs technikákkal, széleskörű adatkészletből, magasfokú szaktudással készítjük el kvantitatív és kvalitatív médiaelemzéseit.

PR-mérés

PR-mérés

Kommunikációja hatásmérését reach-, médiasúly- és polaritásadatok elemzésével vizsgáljuk meg, és ábrákkal, diagramokkal tesszük könnyen érthetővé.

Fordítás

Fordítás

Az idegen nyelvű, nemzetközi hírtartalmak könnyebb megértésében, kivonatolásában nemcsak integrált gépi fordító programunk, hanem fordítói osztályunk szakemberei is segítenek.

SZAKTERÜLETEK

5 MÉDIUMCSOPORT

A jó médiafigyelés legfontosabb ismérve, hogy széles vertikumból merít, a szemle pedig pontos és gyors. A PressMonitor segítségével Ön személyre szabottan monitorozhatja az online, print, RTV és közösségi média tartalmakat itthon és külföldön.

5 MÉDIUMCSOPORT

LANGUAGE INTELLIGENCE

Fordítási, lektorálási és tolmácsolási igény felmerülése esetén keresse a TranzPress fordítóirodai üzletágát. ISO 9001:2015 minősítésű cégünk hazánk egyik vezető nyelvi szolgáltatója. Korszerű fordítástámogatási rendszerekkel költséghatékonyan és személyre szabott erőforrásokkal teljesítjük fordítási igényeit világnyelvekről és közép-kelet európai nyelvekről magyarra és vissza.

Rólunk mondták

Rólunk mondták

"Tevékenységünk elengedhetetlen része a tájékozottság, melynek fontos részét képezik a hazai sajtóból származó, angol nyelvű információk. A TranzPress kiváló partnerünk abban, hogy mindehhez gyorsan és magas színvonalon hozzájussunk."

 

Lővei Andrea

Irodavezető

Európai Parlament Kapcsolattartó Irodája

Rólunk mondták

"A KELER és a KELER KSZF folyamatosan bővülő - és mára Európa nagy részét lefedő - nemzetközi ügyfélkörének monitoringja kapcsán veszi igénybe a TranzPress szolgáltatását. Mivel ügyfeleinkkel szemben napról napra változó mértékű kockázati kitettséget vállalunk fel, ezért fontos számunkra, hogy a csőd/felszámolási monitoring mellett, friss információkat is kapjunk az adott ország sajtójából, mely megfigyeléseink szerint jól előrejelzi a esetleges problémákat. A TranzPress rugalmas paraméterezhetőségével költséghatékonyan tudjuk ez megoldani."


Mátrai Károly

Vezérigazgató

KELER KSZF

Rólunk mondták

"A régió több országában is aktívan jelen lévő cégként fontos számunkra, hogy napi szinten nyomon tudjuk követni az egyes TriGranit országok médiumaiban megjelenő híreket angol nyelven. A TranzPress a releváns cikkek megtalálásával és kiszűrésével, a megjelenések precíz feldolgozásával és magas szintű angol nyelvi összefoglalóival immár sokadik éve kiváló partner ebben számunkra."

 

Kovács Katalin

Senior PR Consultant

TriGranit Corporation

Rólunk mondták

"Cégcsoportunk ma már 28 ország energiapiacán kereskedik, a TranzPress évek óta segíti a munkánkat nemzetközi sajtófigyeléssel, fordításokkal. Gyors és profi szolgáltatásaik révén mi a szakmai munkánkra tudunk koncentrálni, miközben egyetlen fontos hírről sem maradunk le, és a fordítók segítségével még az országhatárokat is könnyebben átlépjük."

 

Pócs Balázs

Médiakapcsolatokért felelős vezető

MET Csoport

Rólunk mondták

"2009 óta használom a PressMonitort. A széles körű nemzetközi hír- és médiaelemzések, valamint a személyre szabható keresések nagy segítséget jelentenek a munkámhoz és tevékenységem médiavisszhangjának nyomon követésében."


dr. Deutsch Tamás

Európai Parlamenti Képviselő

Rólunk mondták

"A TranzPress évek óta magas szakmai színvonalon, precízen dolgozik, ugyanakkor kiemelkedősen rugalmasan igazodik a sokszor változatos munkaterheléshez. Angol nyelvű fordításaik és szemléik kitűnőek, elemzéseik pontosak és széles körű tájékozottságon alapulnak. "


Szontagh Andrásné Annamária

Sajtóattasé

Európai Parlament Kapcsolattartó Irodája


 

Rólunk mondták

"Tagszervezetünk, a Tranzpress egy felületen és személyre szabott hírlevélben teszi számunkra elérhetővé szervezetünk hazai és határon túli internetes médiamegjelenéseit, és ez nagy segítség mindennapi munkánkban."


Antos László

Ügyvezető Igazgató

Magyar Innovációs Szövetség

Rólunk mondták

"A TranzPress-szel először a Pécs Európa Kulturális Főváros 2010-es projekt során működtem együtt, ahol a projekt keretén belül nyújtottak számunkra nemzetközi médiaszemlézési szolgáltatást 11 országból. A feladat nemcsak médiafigyelési, de nyelvi tekintetben is kihívást jelentett, hiszen sokféle nyelvből kellett magyarra kivonatolni, de a cég korszerű technológiájának és jó projektmenedzsment készségeinek köszönhetően kiválóan vették az akadályokat. A megbízhatóság és a precizitás mellett a kitűnő ügyfélkezelés és rugalmasság azok az értékek, amelyek miatt nemcsak szívesen dolgozom velük együtt, de másoknak is mindig örömmel ajánlom a TranzPress-t. "


Szőke Eszter

Account Manager

Sensation PR

Rólunk mondták

"A BOM Alapítvány megtiszteltetve érzi magát, hogy a TranzPress méltónak találta arra, hogy őt már évek óta támogatásba részesítse. Tapasztalatuk, szakmai tudásuk, hitelességük megkérdőjelezhetetlen számunkra, egy reggelünk se indul úgy, hogy nem kapnánk meg naprakészen minden sporttémájú, gazdasági hazai és nemzetközi híreket."

 

Váradi-Bóta Kinga

Főtitkár

Budapesti Olimpiáért Mozgalom

Rólunk mondták

"A PressMonitor széles körű rálátást ad szakterületem, a gépi fordítás nemzetközi médiavisszhangjára mind a hírportálok és a nyomtatott sajtó, mind pedig a közösségi média terén."

 

Tihanyi László

Vezető fejlesztő

Európai Bizottság, Fordítási Főigazgatóság

„Naponta használom a Tranzpress médiafigyelését. Kényelmes, hogy egy e-mailben kapok értesítést a közjegyzői kart érintő releváns sajtómegjelenésekről, és jó, hogy igen széleskörű médiatartalomból érkeznek a hírek.”  

 

Dr. Gyimóthy Eszter

Magyar Országos Közjegyzői Kamara

ügyvezető

Hírek

2020. február – Cégünk részt vett a Republikon Intézet „Álhírek a régióban” című konferenciáján

A TRIP Hajón a fake news jelenségéről és ennek a közép-kelet-európai országok politikájára gyakorolt hatásáról rendeztek konferenciát hazai és nemzetközi szakértők, újságírók részvételével.  

2020. január - Historikus újságcikkek fordítása történelmi témájú könyvünkhöz

2019 elején cégünk úgy döntött, hogy nagy projektbe vág bele: történelmi témájú könyv kiadásába fogunk.  A képekkel gazdagon illusztrált könyv Magyarország történelmét fogja körbejárni 1848-tól egészen napjainkig a nyugati nyomtatott sajtó szemszögéből. Körülbelül 300 olyan nyugati nyomtatott sajtóterméket gyűjtöttünk össze a fenti időszakból, amely címlapon hozott le Magyarországgal foglalkozó írást. Az angol, német, francia és olasz nyelvű sajtó legtekintélyesebb és legolvasottabb napi- és hetilapjai, valamint magazinjai közül válogattunk. A legkülönfélébb stílusú és érdekes témákat felvonultató régi újságcikkeket belső csapatunk fordította magyarra. Szakmailag elismert magyar történészeket és politológusokat kértünk fel, hogy a cikkfordítások alapján írják meg könyvünk fejezeteit az egyes történelmi korszakokról. Szerzőink között szerepel Romsics Ignác, Tölgyessy Péter, ifj. Bertényi Iván, Herman Róbert, Valuch Tibor és Eörsi László. A készülő könyv érdekes történetekkel és illusztrációkkal fogja bemutatni, hogyan változott a nyugaton kialakult kép Magyarországról a XIX.-XX. század során.

2019. december - "Magyarország nyugati szemmel" - 2020-ban könyvünk jelenik meg a nyelv és média világából

A TranzPress 250 Magyarországgal kapcsolatos nyugati címlapsztorit gyűjtött össze és fordított le az elmúlt évben. Ma összeült a szerzői és szerkesztői csapat, hogy jövőre kiadjuk "Magyarország nyugati szemmel, avagy hazánk története a nemzetközi sajtó tükrében 1848 - 2019" című, gazdagon illusztrált könyvet. Szerzőink: Romsics Ignác, Tölgyessy Péter, Hermann Róbert, Bertényi Iván, Valuch Tibor és Eörsi László. A csapat további tagjai: Lampé Ágnes, Gali Máté, Szalay-Berzeviczy Gábor és Kiss Csaba

Esettanulmányok

2020-02-20

Nemzetközi médiajelentés a dunai hajókatasztrófáról

Állami megbízásra nemzetközi médiafigyelést és -elemzést végeztünk a 2019. május 29-én bekövetkezett dunai hajótragédia sajtóvisszhangjáról. Az elemzés során több mint 20 ezer angol nyelvű megjelenést vizsgáltunk. A baleset az egész világsajtót több héten keresztül foglalkoztatta, mely során több kritika érte a dunai hajózást és a mentési munkálatokat. A hajótragédiát feldolgozó cikkek hatással voltak Magyarország nemzetközi megítélésére és turisztikai vonzerejére, ezért fontos volt, hogy jelentésünk egy átfogó képet adjon a helyzetről és kezeléséről.

2020-02-20

Belpolitikai sajtóelemzés nemzetközi pénzügyi szervezet részére

2019 januárjában a világ egyik legnagyobb nemzetközi pénzügyi szervezete kereste meg cégünket azzal, hogy havi szinten tudósítsunk a magyar belpolitika eseményeiről angol nyelven. A havi jelentést teljes mértékben házon belül végezzük egy három fős szerkesztői, projektmenedzseri és kivonatolói csapattal. A munka a PressMonitor segítségével történik, amelyben havonta frissítjük a hírcsatornákat az aktuális hazai belpolitikai eseményeknek megfelelően. Nem egyszerűen médiaelemzésről van szó: a megrendelő lényegében politikai elemzést kap egy adott hónap belpolitikai történéseiről, szélesebb kitekintésben, 4-6 téma köré csoportosítva.

2018-03-22

Nemzetközi médiajelentés a phjongcshangi téli olimpiáról

Nemzetközi médiaelemzést végeztünk a téli olimpia magyar vonatkozású médiavisszhangról. Az elemzés során több mint 8000 nemzetközi és belföldi megjelenést vizsgáltunk. A téli olimpia magyar vonatkozású eseményei közül a rövidpályás gyorskorcsolyázók első aranyérme, Tóth Ivett műkorcsolyázó AC/DC száma, illetve a Liu fivérek teljesítménye kiemelten foglalkoztatta a nemzetközi sajtót, ami Magyarország pozitív médiaképét erősítette. A magyar színekben induló Elizabeth Swaney síakrobata magánszáma pedig az olimpiai nevezési rendszer felülvizsgálatára ösztönzött több olimpiai szervezetet is. A történelmi magyar aranyérem megszerzése nemcsak a médiajelentés tartalmát, de annak elkészítését is különlegessé tette. 

2018-03-22

Elemzés a Pjongcsang 2018. téli olimpiai játékok magyar vonatkozású nemzetközi médiájáról

Nemzetközi médiaelemzést végeztünk a téli olimpia magyar vonatkozású médiavisszhangról. Az elemzés során több mint 8000 nemzetközi és belföldi megjelenést vizsgáltunk. A téli olimpia magyar vonatkozású eseményei közül a rövidpályás gyorskorcsolyázók első aranyérme, Tóth Ivett műkorcsolyázó AC/DC száma, illetve a Liu fivérek teljesítménye kiemelten foglalkoztatta a nemzetközi sajtót, ami Magyarország pozitív médiaképét erősítette. A magyar színekben induló Elizabeth Swaney síakrobata magánszáma pedig az olimpiai nevezési rendszer felülvizsgálatára ösztönzött több olimpiai szervezetet is. A történelmi magyar aranyérem megszerzése nemcsak a médiajelentés tartalmát, de annak elkészítését is különlegessé tette. 

Frissítések

2019-06-06

v4.3.7 Ipad 6 optimalizáció

Frissítettük szoftverünket, hogy a legújabb Ipad-en is a legoptimálisabban fusson.

2018-04-20

v4.3.6 Új, mobiloptimalizált fontkészlet szófelhőre

Letisztult, reszponzív felületeken, mobileszközön is élvezhető fontkészlet a szófelhőalkalmazásunkban.

2018-03-23

v4.3.5 Főoldalon elmúlt félévre szűrés lehetősége

A főoldali gyorsszűrők és gyorselemzők immár féléves híradatbázis-tartalmat is képesek listázni és vizualizálni.

2018-03-08

v4.3.4 Feliratozható híraktivitás statisztikai diagram

A könnyebb érthetőség végett feliratozhatók a főbb események, legintenzívebb médiát regisztráló napok.

Kapcsolat

Írjon nekünk